Credo che la resilienza sia semplicemente la capacità di trasformare la merda in energia.
I believe resilience is simply the ability to transform shit into fuel.
Mi sembra che l'ovvia domanda sia semplicemente: che diavolo e' successo?
I think that the obvious question is simply: what the hell happened?
Voglio dire, credo che sia semplicemente terrorizzato dai serpenti.
I mean, I think he's just simply and uncomplicatedly afraid of snakes, period.
lo invece credo che sia semplicemente morto.
I don't think he gave anything away... except his life.
Questo tipo sembra sia semplicemente caduto e morto sul colpo
This guy looks like he just lied there and died.
Si direbbe che si sia semplicemente materializzato.
It seems to me like he just fucking materialised.
Credi che questa sia semplicemente una rivista?
You think this is just a magazine? This is not just a magazine.
Henry pensa che sia semplicemente un meteorite.
Henry thinks it's just a meteorite.
Sono certo che la sua lettera sia semplicemente andata persa.
I'm sure your letter simply got lost.
Devi pensare che l'impossibile sia semplicemente ridicolo
You have to believe the impossible is merely preposterous.
Allora non pensa che forse lui sia realmente Stephan e che sia semplicemente lei ad essere confusa riguardo gli eventi che girano intorno all'incidente?
Do you think, then, that maybe he really is Stephan and that you're just still confused about the events surrounding the crash?
A dire il vero, se fate qualsiasi altra cosa, che non sia semplicemente andarvene dalla mia banca in questo istante, proverete tutti tanto dolore da non immaginarvelo neanche.
In fact, if you do anything other than walking out of my bank alone right now, you will all know such pain as you have never imagined.
Ma non credo che questo tizio sia semplicemente scappato con 450.000 dollari.
But I don't think this guy would have just run off with $450, 000.
Lui pensa che tu sia semplicemente una ragazza ricca qualsiasi.
He just thinks you're a rich girl.
Credo sia semplicemente perche' sei nuova.
I guess it's just because you're new.
Credo che sia semplicemente il modo in cui l'occhio umano lo percepisce, ma... e' magnifico.
I think it might just be the way the human eye perceives it, but... It is beautiful. Yeah...
Cosa pensi di potermi dire per riuscire a convincermi che tutto quello che conoscevo, la mia intera vita, non sia semplicemente svanita nel nulla?
What do you think you can say to me to convince me that everything I knew, my whole life... hasn't just evaporated?
Quindi pensi che sia semplicemente matto?
So you're thinking this is just mental?
E immagino che il fuoco nelle mie scarpe... si sia semplicemente spento.
'And I guess that fire in my heels, 'it just went out.'
La polizia crede... che David sia semplicemente scappato, e mia madre ancora oggi lo pensa.
The police believe that David simply ran away, and my mother still thinks that, to this day.
Credo che sia semplicemente la stessa cosa che mi rende un agente straordinario.
I guess it's just the very same thing that makes me such a great representative.
Posso suggerirvi, padre, che quello della signora Sibley sia semplicemente una medicina... e che la ragnatela non sia altro che opera di un famiglio di una strega?
Might I suggest, father, that Mrs. Sibley's tonic is just that, and the work of the web is due, more likely, to the real witch's spider familiar.
Cerchiamo tutti la prova che ci sia un motivo dietro alle cose, che la realtà non sia semplicemente solitaria e senza senso, sai?
We're all looking for a clue that there's a reason for things, that everything's not all random and lonely, you know?
Un'altra possibilita' e' che l'assassino non sia semplicemente pazzo, ma avido.
Another possibility is that the killer is not motivated by crazy, but by greed.
Cosa, stai dicendo che JFK Jr sia semplicemente impazzito?
What, are you saying that JFK Jr. just snapped?
Ma credo che per lei sia semplicemente "finzione".
But I guess that's just not real to you.
Be', sono un minatore non un generale, ma credo che sia semplicemente aritmetica.
Well, I'm a miner not a general but I reckon it's simple arithmetic.
Le persone piu' razionali credono che l'enigma sia semplicemente la prova del potere della mente di scoprire la verita' in quasi tutte le cose.
Most rational people acknowledge the enigma is merely evidence of the mind's power to perceive truth in almost anything.
Beh, non e' facile, ma credo che sia semplicemente... la politica moderna.
Well, it's difficult, but I think that's just modern politics.
Cosa credi, che sia semplicemente andata avanti con la mia vita?
What, you think I just moved on with my life? Is that it?
Penso che il tuo libro sia semplicemente "wow"!
I thought your book was just - wow!
Immagino che il mio minimo sia semplicemente... piu' alto della media.
I guess my minimum is just higher than most.
Immagini io sia semplicemente un amico.
Maybe just imagine I'm a friend.
Ma pare che il corpo si sia semplicemente spento.
But it appears his system just completely shut down.
Ma immagino che sia semplicemente caduto dal furgone.
But I guess it just fell off the truck.
Mentre quella di Junior... la gente pensera' che io sia semplicemente... troppo indulgente.
And Junior's... People will just chalk that up as me being a softy.
Credi che, a un certo punto, quest'uomo, sia semplicemente diventato pazzo?
Do you think somewhere along the way the guy just cracked?
Anche i miei figli adorano gli involtini di cavolo e li mangiano con piacere, nonostante il fatto che di solito sia semplicemente impossibile dar loro da mangiare con riso, figuriamoci il cavolo.
Even my children love cabbage rolls and eat them with pleasure, despite the fact that it is usually simply impossible to feed them with rice, let alone cabbage.
Se trovassi un orologio da polso in mezzo a un campo, non presumerei che sia semplicemente “apparso” dal nulla o che esso sia sempre esistito.
If I found a wristwatch in the middle of a field, I would not assume that it just “appeared” out of nowhere or that it had always existed.
Alcuni medici ritengono che la psoriasi, da un punto di vista tecnico, sia semplicemente una conseguenza della divisione aritmica delle cellule della pelle.
Some doctors believe that psoriasis, from a technical point of view, is simply a consequence of arrhythmic division of skin cells.
Ma dobbiamo chiedere: è possibile che il nostro universo sia semplicemente una briciola di una storia più grande?
But we have to ask: Is it possible that our universe is just a plume off of some greater history?
(Risate) Penso che l'alternativa disponibile ad “ateo” sia semplicemente “non-teista”.
(Laughter) I think the best of the available alternatives for "atheist" is simply "non-theist."
Ora, non è che questo sia semplicemente negativo per la democrazia, anche se io penso che probabilmente lo sia, ma non è nemmeno una strategia imprenditoriale intelligente.
Now it's not just that that's bad for democracy, though I think it probably is, it's actually not a very clever business strategy, actually.
Facciamo tutto, però sembra che guidare se sei nero, camminare e parlare se sei nero, sia semplicemente pericoloso.
We do everything we do, but it seems that driving while black, walking while black, talking while black, it's just dangerous.
Alcuni credono che invece di essere reale, l'effetto placebo sia semplicemente confuso con altri fattori, come i pazienti che cercano di compiacere i medici riportando miglioramenti.
Some believe that instead of being real, the placebo effect is merely confused with other factors, like patients trying to please doctors by falsely reporting improvements.
YNH: Penso che sia semplicemente successo che abbiamo perso la nostra storia.
YNH: I think the basic thing that happened is that we have lost our story.
E credo che un buon modo per provarlo sia semplicemente dimostrarvi qual è stato il processo del mio pensiero quando ho deciso cosa mettere sul muro dietro di me mentre avrei parlato.
And I think a good way to prove this is simply to demonstrate to you what my thought process was when deciding what to put on the wall behind me when I spoke.
Crede che il telefonino, appartenendo ad un luogo specifico, essendo contestuale, puntuale ed immediato, sia semplicemente il dispositivo tecnologico più convincente mai inventato.
He believes the mobile phone, by being location-specific, contextual, timely and immediate, is simply the greatest persuasive technology device ever invented.
2.762552022934s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?